Né en 1953, je suis le fondateur des Défenseurs de la Terre le 10 octobre 2007.
Nous essayons de proposer une alternative au Nouvel Ordre Mondial et une nouvelle vision de la vie.
Nous considérons que l'Humanité doit vivre en harmonie avec toutes les formes de vie et abolir le néolibéralisme pour préserver la vie humaine et poursuivre l'aventure Earthlians.
Nous considérons que nous ne sommes pas seuls et que nous recevrons un ultimatum dans peu de temps./
Born in 1953,I am the founder of the Defenders of the Earth in October 10 ,2007.
We try to proposed an alternative of the New World Order and a new vision of life.
We consider that the Humanity must live in harmony with all forms of life and abolish the neoliberalism for preserve the human life and continue the Earthlians adventure.
We consider that we are not alone and we will receive an ultimatum in few time./
Nacido en 1953, soy el fundador de los Defensores de la Tierra el 10 de octubre de 2007.
Intentamos proponer una alternativa del Nuevo Orden Mundial y una nueva visión de la vida.
Consideramos que la Humanidad debe vivir en armonía con todas las formas de vida y abolir el neoliberalismo para preservar la vida humana y continuar la aventura de los terrestres.
Consideramos que no estamos solos y recibiremos un ultimátum en poco tiempo.
Fish caughtinFukushimaenvironment, show a veryhigh level ofradioactivity.
Contaminated water from the Fukushima nuclear plant likely escapes into the sea, said Wednesday the Japanese nuclear monitoring agency. The plant managers have so far denied this problem, which experts fear long.
The Regulatory Authority strongly suspected nuclear leak and urged the company Tokyo Electric Power Co. (TEPCO) to determine where she could come and limit risks, including the environment and the food chain.
The monitoring agency will convene a committee of experts to look at ways to limit the damage.
TEPCO has again cast doubt on the existence of a leak Wednesday. His spokesman, Noriyuki Imaizumi, defended the company saying that the increased level of cesium in samples collected from wells does not necessarily mean that the contaminated water from the plant flows into the ocean.
The company analyzes and other water suspect that previous increases in the level of cesium have been caused by contaminated dust samples have slipped into the samples.
However, Mr. Imaizumi added that TEPCO is open to preventive measures proposed by the monitoring agency.
The Dai-ichi nuclear power plant in Fukushima was ravaged in March 2011 by an earthquake and tsunami. She feels for leakage problems of the water used to cool the reactors, slowing decontamination efforts.
Marine biologists have raised the possibility that radioactive water flows continuously into groundwater. Analyzes of fish collected near the plant have demonstrated a high level of radioactivity.
While TEPCO has recorded increases levels of cesium and strontium in the surrounding waters, she says most of the contamination was made at the time of the accident. She claims not to have detected a « significant impact » on the environment.
According to the Nuclear Regulatory Authority, contaminated groundwater are likely to have reached the ocean.
Des poissons pris dans l’environnement de Fukushima ,montrent un niveau très élevé de radioactivité.
De l’eau contaminée provenant de la centrale nucléaire de Fukushima s’échappe probablement dans la mer, a déclaré mercredi l’agence japonaise de surveillance du nucléaire. Les responsables de la centrale ont jusqu’à maintenant nié ce problème, que les experts redoutent depuis longtemps.
L’Autorité de réglementation du nucléaire suspecte fortement une fuite et a pressé l’entreprise Tokyo Electric Power Co. (TEPCO) de déterminer d’où elle pourrait provenir et de limiter les risques, notamment pour l’environnement et la chaîne alimentaire.
L’agence de surveillance réunira un comité d’experts qui se penchera sur les moyens de limiter les dégâts.
La TEPCO a de nouveau mis en doute l’existence d’une fuite mercredi. Son porte-parole, Noriyuki Imaizumi, a défendu l’entreprise en affirmant que l’augmentation du niveau de césium dans les échantillons récoltés dans des puits ne signifie pas nécessairement que l’eau contaminée de la centrale coule dans l’océan.
L’entreprise analyse d’autres échantillons d’eau et suspecte que les hausses précédentes du niveau de césium aient été causées par des poussières contaminées qui auraient glissé dans les échantillons.
M. Imaizumi ajoute toutefois que la TEPCO est ouverte aux mesures de prévention proposées par l’agence de surveillance.
La centrale nucléaire Dai-ichi de Fukushima a été ravagée en mars 2011 par un tremblement de terre et un tsunami. Elle éprouve depuis des problèmes de fuite de l’eau utilisée pour refroidir les réacteurs, ralentissant les efforts de décontamination.
Des biologistes marins ont soulevé la possibilité que de l’eau radioactive s’écoule de façon continue dans les eaux souterraines. Des analyses sur des poissons prélevés près de la centrale ont démontré un haut niveau de radioactivité.
Bien que la TEPCO ait enregistré des hausses du niveau césium et de strontium dans les eaux avoisinantes, elle affirme que la plupart de la contamination s’est faite au moment de l’accident. Elle soutient ne pas avoir détecté d’«impact significatif» sur l’environnement.
Selon l’Autorité de réglementation du nucléaire, les eaux souterraines contaminées ont vraisemblablement atteint l’océan.
July 9, 2013 – JAPAN – VAAC Tokyo reported a small ash plume from the volcano at 5,000 ft (1.5 km) elevation today. Likely, some stronger strombolian-type explosion has occurred at the volcano, whose activity is similar to Stromboli in Italy. –Volcano Discovery
Seismic watch issued for the region of Japan. Growing unrest along the Pacific plate has increased the risks of seismic volatility along the Pacific Island chains in the Ring of Fire. People in high-risk seismic areas should remain alert for the potential occurrence of seismic events. –The Extinction Protocol
July 9, 2013– CHINA – More than 20,000 tons of bright green algae has washed ashore on China’s beaches in recent weeks, but there’s disagreement as to what caused the massive bloom. The algae began washing ashore about a month ago in the city of Qingdao in China’s eastern Shandong province, as it does every year. But this year’s bloom is estimated to be twice the size of 2008’s, when the Beijing Olympic sailing event was threatened by a similar bloom. The Los Angeles Times reports that so far this year the algae has covered an area of about 11,500 square miles, which is larger than the state of Massachusetts. Some researchers believe the algae is from seaweed farms south of Qingdao, which grow north on coastal rafts that attract algae. Others say it may be naturally occurring, or from fertilizer washed into the ocean from gardens, farms…
Dans un article précédent, j’ai écrit : « Depuis un peu plus d’un an, nous assistons à un rétropédalage accéléré de la progression du plan américain de destruction du système socialiste. Une guerre secrète, soigneusement planifiée est menée simultanément par la Russie et la Chine, dans le but de miner la crédibilité du système politique et la puissance militaire et économique occidentale et de diminuer la puissance économique et militaire des Etats-Unis et de ses satellites. La guerre est menée principalement par le biais des opérations secrètes et en utilisant les mêmes stratégies de type occulte que les Etats Unis. Les révélations de WikiLeaks et d’Edouard Snowden, les manœuvres de la flotte russe pour défendre la Syrie et des dizaines d’opérations secrètes en cours, sont quelques-unes des pièces de ce puzzle géant, dans le cadre d’un plan à l’échelle planétaire, joué par la Russie soutenue par la Chine« .
Stéphane Hessel ce grand Monsieur indigné de 93 ans écrivait peu avant sa mort que : « L’intérêt général doit primer sur l’intérêt particulier, le juste partage des richesses créés par le monde du travail primer sur le pouvoir de l’argent » Cette vision des choses va à l’encontre du modèle anglo-saxon qui considère plutôt que l’intérêt général est formé de l’ensemble des intérêts particuliers. L’interprétation de ces deux idéologies divergentes a des impacts considérables sur nos vies puisqu’au Canada comme aux États-unis, le poids des lobbyistes du pétrole, qui réunit certaines des entreprises les plus prospères, n’est évidemment pas le même que celui des défenseurs de l’environnement ! Ce qui fait que petit à petit on en arrive a des aberrations telles que celles de Mégantic, Fukushima, Dacca, Deepwater Horizon, Tchernobil, Bopal,Three Mile Island, pour ne nommer que celles là ! Bref le Néolibéralisme nous tue, lentement…
July 10, 2013– BEIJING— Flooding in western China, the worst in 50 years for some areas, triggered a landslide Wednesday that buried about 30 people, trapped hundreds in a highway tunnel and destroyed a high-profile memorial to a devastating 2008 earthquake. Meanwhile, to the northeast, at least 12 workers were killed when a violent rainstorm caused the collapse of an unfinished coal mine workshop they were building, said a statement from the city government of Jinzhong, where the accident occurred. The accident Tuesday night came amid heavy rain and high winds across a swath of northern China, including the capital, Beijing. There was no immediate word on the chances of survival for the 30 or so people buried in the landslide in the city of Dujiangyan in Sichuan province, but rescue workers with search dogs rushed to the area, the official Xinhua News Agency said. State-run China Central…
L’Australie a officiellement reconnu mercredi la dégradation de la Grande Barrière de corail dont l’état est désormais qualifié de «médiocre» et que l’UNESCO menace de placer au nombre des sites en danger.
Le ministre de l’Environnement Mark Butler a rendu public un rapport attestant l’altération régulière du récif corallien depuis 2009 sous l’effet de cyclones et d’inondations malgré le recul des pollutions agricoles.
«Les épisodes climatiques extrêmes ont un impact significatif sur l’état général de l’environnement marin (de la Grande Barrière), lequel a décliné de moyen à médiocre», souligne le rapport.
Les écosystèmes du récif présentent «une tendance à la dégradation de leur état en raison d’une qualité de l’eau qui reste mauvaise et les effets cumulatifs du changement climatique et d’une augmentation, en fréquence et en intensité, des événements (météorologiques) extrêmes», ajoute-t-il.
Les rejets de nitrates (-7%), de pesticides (-15%), de sédiments (-6%) et d’autres polluants ont diminué dans l’intervalle, faisant également baisser les invasions d’une étoile de mer coralliphage.
Mais les inondations côtières de 2010-2011 puis le cyclone Yasi ont gravement endommagé la Grande Barrière, ravageant 15% de surface de corail.
«Une régénération complète prendra des décennies», prévient le rapport, jugé alarmant par les organisations de protection de la nature.
Elles se réjouissent des efforts accomplis mais soulignent que les objectifs n’ont pas été remplis. Les attaques d’étoiles de mer, par exemple, ont diminué de 13% alors que l’objectif était de 50%.
«Il existe des solutions», a réagi Nick Heath, du Fonds mondial pour la nature (WWF). «Nous devons investir plus, mieux cibler nos actions sur les points de pollution les plus importants», a-t-il dit.
Inscrite au patrimoine mondial de l’Unesco en 1981, la Grande barrière a perdu plus de la moitié de ses coraux au cours des 27 dernières années sous l’effet de facteurs météorologiques (tempêtes), climatiques (réchauffement) et industriels, selon la revue américaine Proceedings of the National Academy of Sciences.
Elle s’étend sur environ 345 000 km2 le long de la côte est australienne, et constitue le plus vaste ensemble corallien du monde avec 3000 «systèmes» récifaux et des centaines d’îles tropicales.
Un collectif international d’océanologues a récemment appelé le gouvernement australien à protéger la Grande Barrière des déchets de dragage générés par l’aménagement de ports et la navigation dus en particulier à l’industrie minière.
L’Australie est l’un des grands émetteurs de rejets polluants en raison de sa dépendance aux centrales au charbon et à ses exportations de minerais en Asie.
L’UNESCO a menacé de placer la Grande Barrière au nombre des sites en danger en 2014 si aucune mesure n’était prise pour limiter le développement de l’industrie sur le littoral. Ses recommandations, si elles ne sont pas suivies par les Etats, peuvent entraîner à terme un retrait de la liste du Patrimoine.
Buda encomunión conel diosNaga: la mediaciónen elsentido de la vida. La juntaentre el mundode los humanosy los dioses.
La degradación ambiental representa una gran amenaza para la humanidad, pero la mayoría de la gente parece ajena a la necesidad urgente de abordar el problema. Queda por ver si los esfuerzos para crear « conciencia global » tendrá éxito. Tal vez los humanos sólo tiene que esperar hasta que la crisis se profundiza. Como dice el refrán, « Una lágrima no se elimina hasta que se vea un ataúd. » El medio ambiente está siendo destruido por cuatro razones principales:
_ Muchas personas todavía creen los seres humanos son sus maestros y pueden hacer lo que quieran con sus recursos naturales. Se refieren a lo antagónico, como un subordinado.
_ La revolución industrial terminó el enfoque agraria simple que satisfacía las necesidades básicas a un ritmo lento y dio la naturaleza la oportunidad de sanar. Ya no recupera el tiempo para recuperar el equilibrio. Ahora no podemos dar marcha atrás al reloj, pero si mostramos la preocupación por el medio ambiente y adoptar tasas apropiadas de producción y consumo, podemos aliviar la degradación.
_ Los seres humanos en la era del capitalismo están motivados a consumir más y más. Se les hizo creer que el consumo crea la felicidad. La « sabiduría » aceptada es que un mayor consumo lleva a la expansión económica, pero esto pasa por alto el hecho de que un mayor consumo significa el agotamiento rápido de los recursos naturales.
En su libro « El mundo sin nosotros », ecologista señala Alan Wesiman que millones de monos una vez habitaron los bosques amazónicos y los seres humanos les honra como sus antepasados. La población se encuentra en los cientos de miles de personas porque las personas comenzaron a matar a los monos para la comida, simplemente porque no tenían nada más que comer.
Cuando los seres humanos comienzan a comer sus antepasados venerados, ¿no es la escritura en la pared, advirtiendo de la tragedia para la humanidad en su conjunto? ¿Qué pasará si un día, no monos se dejan cazar? ¿La crisis ambiental comenzar la caza de los humanos?
Población humana del mundo _La es simplemente demasiado grande para conservar los recursos naturales. Teniendo en cuenta la producción de alimentos a gran escala, esto no debería agravar el problema, pero, como dijo Mahatma Gandhi: « Hay suficiente en el mundo para las necesidades del hombre, pero no para la codicia del hombre. »
Nuestro problema es que, hoy, la gente de todo el mundo se dedican a la globalización, el capitalismo y el tipo de marketing que impulsa la codicia. La codicia ahora domina todo, incluso la democracia, una vez aclamado como la política del hombre común – por el pueblo y para el pueblo.
Los que saben cómo consumir con conciencia no es necesario consumir una gran cantidad, pero ahora son superados en número por los que consumen sin sentido y se convierten en cazadores terribles y destructores de los recursos naturales. La población de los EE.UU. es una fracción del total del mundo, pero sus ciudadanos consumen significativamente más que los de cualquier otro país.
El consumo en respuesta a la necesidad real no es un problema. Lo que crea problemas es el consumo en respuesta a las « necesidades artificiales ».
La crisis ambiental se origina en la crisis en la mente de las personas. Por lo tanto, los principales métodos para resolverlo deben comenzar con una revolución de la mente humana:
_ La idea de que los seres humanos son dueños del medio ambiente debe ser reemplazado con el entendimiento de que no somos más que una parte del medio ambiente. La destrucción que nos destruye.
_ Fabricación a gran escala para alimentar a vastos mercados debe ser reducido por lo que la naturaleza puede curarse a sí mismo lo suficiente para dar cabida a las generaciones futuras.
_ El consumo en respuesta a la codicia debe ser reemplazado por el consumo en respuesta a las necesidades. Necesidad real no se deriva de la publicidad o sociales las tendencias que enfatizan glamour. Las prendas se deben usar hasta que se lleven a cabo, y la comida nunca pierden. Debemos regresar a lo básico y apreciar el verdadero valor de todo lo que consumimos.
_ La humanidad debe despertar a los peligros de la globalización, esta dominación incontrolada a través del capitalismo y el consumo sin sentido. Si no, el autobús de pasajeros llamada humanidad se dirigirá inevitablemente hacia un profundo abismo.
La crisis ambiental tiene su origen en la mente propensos a errores del ser humano. « Con nuestros pensamientos hacemos el mundo », dijo el Señor Buda. Nuestras concepciones falsas nos han llevado a un mundo de peligro. Si empezamos corregir nuestro curso con la « creencia » y la « actitud » de la humanidad, que debería conducir a cambios fundamentales reales.
V.Vajiramedhi meditación.
(Fuente: V.vajiramedhivariostextos,un granpredicadorbudistam« inspirado para daresta visión)
Buddhain communionwith the godNaga: mediation on the meaningoflife.Theboardbetween the worldof humans andthe gods.
Environmental degradation poses a major threat to humanity, yet most people seem oblivious to the urgent need to tackle the problem. It remains to be seen whether efforts to create « global awareness » will succeed. Perhaps humans will just wait until the crisis deepens. As the saying goes, « A tear is not shed until a coffin is seen. » The environment is being destroyed for four main reasons: _ Too many people still believe humans are its masters and can do whatever they want with its natural resources. They deal with it antagonistically, as an underling.
_ The industrial revolution ended the simple agrarian approach that met basic needs at a slow rate and gave nature a chance to heal. It no longer gets the time to regain equilibrium. We cannot now turn back the clock, but if we show concern for the environment and adopt appropriate rates of production and consumption, we can ease the degradation.
_ Humans in the age of capitalism are motivated to consume more and more. They are led to believe that consumption creates happiness. The accepted « wisdom » is that more consumption leads to economic expansion, but this overlooks the fact that more consumption means quicker depletion of natural resources.
In his book « The World without Us », environmentalist Alan Wesiman notes that millions of apes once inhabited the Amazon forests and humans honoured them as their ancestors. The population is now in the hundreds of thousands because people began killing the apes for food, simply because they had nothing else to eat.
When humans start to eat their revered ancestors, is it not the writing on the wall, warning of tragedy for humanity as a whole? What will happen if, one day, no apes are left to hunt? Will the environmental crisis begin hunting down humans?
_The world’s human population is simply too big to conserve natural resources. Considering large-scale food production, this should not add to the problem, but, as Mahatma Gandhi said, « There is sufficiency in the world for man’s need, but not for man’s greed. »
Our problem is that, today, people the world over are devoted to globalisation, capitalism and the kind of marketing that drives greed. Greed now dominates everything, even democracy, once hailed as the politics of the ordinary man – by the people, for the people.
Those who know how to consume with awareness need not consume a lot, but they are far outnumbered by those who consume senselessly and become dreadful hunters and destroyers of natural resources. The US population is a fraction of the world’s tally, but its citizens consume significantly more than those of any other country.
Consumption in response to real need is not a problem. What creates problems is consumption in response to « artificial needs ».
The environmental crisis originates from the crisis in people’s minds. Therefore, the main methods to solve it should start with a revolution of the human mind:
_ The misconception that humans are masters of the environment must be replaced with the understanding that we are merely a part of the environment. Destroying it destroys us.
_ Large-scale manufacturing to feed vast markets should be scaled down so that nature can heal itself enough to accommodate future generations.
_ Consumption in response to greed should be replaced by consumption in response to need. Real need does not derive from advertising or social trends that emphasise glamour. Garments should be used until they are worn out, and food never wasted. We should return to basics and appreciate the true value of everything we consume.
_ Humanity must awaken to the danger of globalisation, this uncontrolled domination through capitalism and senseless consumption. If not, the passenger bus called humanity will inevitably head towards a deep abyss.
The environmental crisis has its origins in human beings’ error-prone minds. « With our thoughts we make the world, » the Lord Buddha said. Our false conceptions have led us to a world of peril. If we begin correcting our course with the « belief » and the « attitude » of humanity, it should lead to real fundamental changes.
V.Vajiramedhi in meditation.
(Source : Many texts of V. Vajiramedhi ,a great boudhist preacher living in Taïland give me the inspiration for this vision ,today)